Хостинг серверов Minecraft playvds.com
  1. Вы находитесь в русском сообществе Bukkit. Мы - администраторы серверов Minecraft, разрабатываем собственные плагины и переводим на русский язык плагины наших собратьев из других стран.
    Скрыть объявление

[GEN/SEC/ECON/TP/ADMIN/CHAT] Essentials v2.12.1[1.6.2-R1.0 +]

Тема в разделе "Релизы переводов", создана пользователем Dereku, 3 мар 2013.

  1. Kron

    Kron Старожил Пользователь

    Баллы:
    173
    У меня на русском. [​IMG] Причем на обеих версиях.
     
    Lemz0 нравится это.
  2. Хостинг MineCraft
    <
  3. EnDiz

    EnDiz Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Имя в Minecraft:
    endiz
    А почему у меня все на английском то.
     
  4. DarkCyber

    DarkCyber Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Skype:
    VladikAkimov
    Кодировку поменяй, ага не нуб ;)
     
  5. EnDiz

    EnDiz Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Имя в Minecraft:
    endiz
    ANSI и utf-8 менял.
     
  6. DarkCyber

    DarkCyber Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Skype:
    VladikAkimov
    У меня все норм было.. В utf-8 без BOM ставил?
     
  7. Kron

    Kron Старожил Пользователь

    Баллы:
    173
    Этот текст не содержится во внешних конфигах, поэтому смена кодировки ничего не даст. А Лазить в самом плагине с исправлением кодировки нету смысла! (из шапки).
     
    Lemz0 нравится это.
  8. EnDiz

    EnDiz Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Имя в Minecraft:
    endiz
    А в каком файле вообще весб перевод содержится?
     
  9. Kron

    Kron Старожил Пользователь

    Баллы:
    173
    В файле messages.properties, который находится в самом плагине.
     
  10. EnDiz

    EnDiz Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Имя в Minecraft:
    endiz
    То есть не в папке с плагином,а в фалйе .jar?
     
  11. Kron

    Kron Старожил Пользователь

    Баллы:
    173
    Да.
     
    EnDiz нравится это.
  12. EnDiz

    EnDiz Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Имя в Minecraft:
    endiz
    Спасибо.
     
    Сникерсни нравится это.
  13. Geroll

    Geroll Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    http://2cyr.com/decode/?lang=ru
    Кому нужно подредактировать перевод используйте этот декодер.
    Автор, спасибо. Хороший перевод.
     
    Dereku нравится это.
  14. Автор темы
    Dereku

    Dereku Старожил

    Баллы:
    173
    Skype:
    derek_unavailable
    Имя в Minecraft:
    _Dereku
    Ужс. Один раз пропустил оповещение с темы, и больше мне ничего не приходило.
    В шапке все культурно написано, что с кодировками ты можешь идти фиксить AutoMessage.
    Не обломался, и нашел. В шапку ссыль : )
    А разве есть зачарование '123'? ВедроАПИ тебе естественно выдаст null. В ближайшее время переработаю перевод и, так уж и быть, переведу ваш plugin.yml.
     
  15. Богдан Малышев

    Богдан Малышев Старожил Пользователь

    Баллы:
    103
    Спасибо за перевод в деловом формате (на Вы)
    Именно этого мне и не хватало - так как я придерживаюсь адекватности.

    Чары есть вплоть до 127...
     
  16. Автор темы
    Dereku

    Dereku Старожил

    Баллы:
    173
    Skype:
    derek_unavailable
    Имя в Minecraft:
    _Dereku
    Щас переписываю перевод, там больше адвокатности адекватности. и мб скину на гитхаб ^^
     
    Богдан Малышев нравится это.
  17. Богдан Малышев

    Богдан Малышев Старожил Пользователь

    Баллы:
    103
    Будь добр оповести
     
  18. Автор темы
    Dereku

    Dereku Старожил

    Баллы:
    173
    Skype:
    derek_unavailable
    Имя в Minecraft:
    _Dereku
    Тем временем вернул комп в рабочее состояние. Надеюсь, что винт мне не помешает закончить с переводом ._.

    //Для объяснялок: 1
     
  19. DarkCyber

    DarkCyber Старожил Пользователь

    Баллы:
    123
    Skype:
    VladikAkimov
    Ну как дела обЪстоят :D
     
    Оригинало_о и slavik123123123 нравится это.
  20. Автор темы
    Dereku

    Dereku Старожил

    Баллы:
    173
    Skype:
    derek_unavailable
    Имя в Minecraft:
    _Dereku
    объъъъстоят они у меня не очень, десу. Пока нет времени, десу, ибо сервером занят, десу.[DOUBLEPOST=1374883996,1374846773][/DOUBLEPOST]Тем временем уже переписано 308 строк...
     
    Vedroyder нравится это.
  21. Богдан Малышев

    Богдан Малышев Старожил Пользователь

    Баллы:
    103
    Это не слабо.
    Тем временем трахнуто уже...
     

Поделиться этой страницей