Хостинг серверов Minecraft playvds.com
  1. Вы находитесь в русском сообществе Bukkit. Мы - администраторы серверов Minecraft, разрабатываем собственные плагины и переводим на русский язык плагины наших собратьев из других стран.
    Скрыть объявление

Совет [урок] русификация клиента / сервера / плагинов

Тема в разделе "Руководства, инструкции, утилиты", создана пользователем pomo4ka, 6 июн 2011.

  1. Автор темы
    pomo4ka

    pomo4ka Старожил

    Баллы:
    103
    В последнее время очень много вопросов про русификацию плагинов, клиента, сервера. Здесь я приведу небольшой принцип перевода на русский язык.

    Урок первый: Русификация клиента (обязательно)
    1. Скачать русификатор клиента Minecraft.
    2. Распаковать архив в удобное для вас место.
    3. Открыть файл .minecraft/bin/minecraft.jar WinRaR архиватором.
    4. Переместить файлы font.txt, папку lang и font, в открытый файл minecraft.jar.
    5. Сохранить, закрыть.
    Урок второй: Русификация сервера (обязательно)
    1. Скачать русификатор сервера Minecraft.
    2. Распаковать архив в удобное для вас место.
    3. Открыть файл craftbukkit-0.0.1-SNAPSHOT.jar WinRaR архиватором.
    4. Переместить файлы font.txt и папку lang, в открытый файл craftbukkit-0.0.1-SNAPSHOT.jar.
    5. Сохранить, закрыть.
    Урок третий: Русификация плагинов в формате txt
    1. Возьмем на примере плагин AuthMe.
    2. Скачиваем Notepad++ 5.9.
    3. Открываем файл plugins/AuthMe/messages.yml с помощью Notepad++.
    4. Переводим текст на русский.
    5. По окончанию перевода, нужно преобразовать кодировку в UTF-8.
    6. Нажимаем Кодировки -> Преобразовать в UTF-8 -> Кодировать в ANSI.
    7. Сохраняем, закрываем, проверяем. Перевод закончен.
    Урок четвертый: Русификация плагинов в формате .jar
    1. Возьмем на примере плагин BorderGuard.
    2. Скачиваем Notepad++ 5.9.
    3. Открываем файл plugins/BorderGuard/BorderGuard.jar WinRaR архиватором.
    4. Находим .class файлы com/minerealm/borderguard/, перетаскиваем их в удобное для вас место.
    5. Открываем файл BorderGuard.class, находим слова / предложения на английском языке, переводим на русский.
    6. По окончанию перевода, нужно преобразовать кодировку в UTF-8.
    7. Нажимаем Кодировки -> Преобразовать в UTF-8 -> Кодировать в ANSI.
    8. Сохраняем, закрываем.
    9. Перетаскиваем файл BorderGuard.class обратно в com/minerealm/borderguard/.
    10. Перевод закончен, проверяем.
     
  2. Хостинг MineCraft
    <
  3. Super_Iliya

    Super_Iliya Активный участник

    Баллы:
    78
    Спасибо за инструкцию. Щас попробую джар файл перевести.

    Не работает руссификация файлов Джар. Загагулины какие-то:((((
     
  4. Автор темы
    pomo4ka

    pomo4ka Старожил

    Баллы:
    103
    Английские слова или предложения есть, нужно немного поискать.
     
    GJEvolution, good() и Sheogorath нравится это.
  5. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    автор, а на видео можешь показать как русифицировать начиная с третьего урока?
    Так сказать будет видео-туториал!)
    я думаю, если ты умеешь, то сделаешь это видео не больше 10-15 минут, тебе заплюсуют, да и другие игроки, я думаю, очень тебе признательный будут.
     
    good(), Sheogorath, Joomplix и 6 другим нравится это.
  6. Автор темы
    pomo4ka

    pomo4ka Старожил

    Баллы:
    103
    Хорошо, сделаю :)
     
    good(), Sheogorath и ski нравится это.
  7. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    премного Вам благодарен :)
     
  8. Super_Iliya

    Super_Iliya Активный участник

    Баллы:
    78
    Жду видео:)
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  9. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    хотелось бы только узнать, когда оно будет?
     
    good(), Sheogorath, Nokla и 2 другим нравится это.
  10. Автор темы
    pomo4ka

    pomo4ka Старожил

    Баллы:
    103
    Думаю завтра, послезавтра. Сейчас времени нету :)
     
    DavidShabaev, good() и Sheogorath нравится это.
  11. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    ок, буду ждать с нетерпением :)
     
    good(), Sheogorath, Nokla и 2 другим нравится это.
  12. Leha

    Leha Активный участник Пользователь

    Баллы:
    63
    Имя в Minecraft:
    MrAudiologist
    видео-туториалы выщли если да дайте ссылку
    ну или киньте руссифицированный AuthMe. по SKYPE
     
  13. Lag

    Lag Активный участник Переводчик Пользователь

    Баллы:
    93
    .class просто так не перевести.
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  14. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    ну и где туториал по русификации плагинов?
     
    good(), Sheogorath, NerZul121 и 3 другим нравится это.
  15. Lag

    Lag Активный участник Переводчик Пользователь

    Баллы:
    93
    По идее если даже найти предложения в закорючках, то после сохранения и во время запуска плагина будет ошибка.
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  16. Выносной

    Выносной Старожил Переводчик Пользователь

    Баллы:
    153
    Skype:
    dj_okish_ekstra
    Имя в Minecraft:
    Vinosnoy
    дайте мне нормальный урок по русификации плагинов, а то мы с другом себе мозг ломали, что и как сделать, а все равно ничего не получается. автор, ты обещал сделать туториал еще 8 июня, так где он?
     
  17. IlyaGulya

    IlyaGulya Активный участник

    Баллы:
    63
    Если тупо изменить класс-файлы, плагин не запустится.
    По идее, если в плагине нет файлов с строками, можно скачать исходники плагина (благо, их всегда выкладывают) и изменить строки там. А потом скомпилировать.
    Я так переводил nSpleef.
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  18. Lag

    Lag Активный участник Переводчик Пользователь

    Баллы:
    93
    Исходники не всегда есть=) Но большинстве случаев
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  19. lol63

    lol63 Модератор Переводчик

    Баллы:
    153
    Перевод в Notepad++, сохранить в UTF-8(без BOM).
    Компилировать это чудо javac'ом с параметром -encoding utf8 и все встанет как и должно работать.
     
  20. MrFrag

    MrFrag Активный участник Переводчик

    Баллы:
    88
    Имя в Minecraft:
    Mr_Frag
    Как русифицировать чат клиента? Сервер обновил до версии 1.7.2, клиент тоже, сервер русифицировал, но клиент не знаю как, help.
     
    good() и Sheogorath нравится это.
  21. UnderTheCross

    UnderTheCross Активный участник

    Баллы:
    88
    Клиент также как и сервер папку font.txt с русскимы буквами в файл Minecraft.jar
     
    ПриветОтМиднайта, good() и Sheogorath нравится это.

Поделиться этой страницей